فرهنگ لغت ها و م languageسسات زبان مختلف فهرست های Word of Year خود را شروع کرده اند و مانند هر چیز دیگری در سال 2020 ، همه چیز در مورد COVID-19 است.
واژه سال COVID آنها “رونا” ملموس استرالیایی بود که مخفف “ویروس کرونا” است.
کلمات دیگر در لیست نهایی 20 نفره شامل “سوراخ ماسک” (شخصی که از پوشاندن ماسک صورت خودداری می کند) ، “کوویدیوت” (کسی که از پیروی از توصیه های بهداشتی امتناع می ورزد) و “قرنطینه” (نوشیدنی الکلی که در قفل محصور می شود) استفاده می شود.
واژه عمومی فرهنگ لغت سال “پیمایش در حال نابودی” بود – با اشاره به ادامه کار خواندن ، تماشای یا استفاده از اخبار خبری آنلاین و رسانه های اجتماعی ، با وجود محتوای ناراحت کننده و افسرده کننده.
با سنگهای قیمتی مانند “cottagecore” (سبک زندگی روستایی یا قدیمی ، شامل سرگرمی هایی مانند صنایع دستی ، پخت و باغبانی) ، “panda bashing” (انتقاد از سیاست دولت چین توسط یک خارجی ، به ویژه یک کشور غربی ، غربی) و “کارن” (در اصطلاح فرهنگ لغت – “اصطلاحی که عمدتا برای یک زن سفیدپوست طبقه متوسط ، اغلب از نسل X استفاده می شود ، که دارای برخوردی حقوقی ، حقیرانه و اغلب نژادپرستانه است) “).
Macquarie تنها فرهنگ لغت نیست که در اعلام دو کلمه سال سنت شکنی کرده است.